No exact translation found for internet protocol

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic internet protocol

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Sistemas para vigilar el protocolo de Internet;
    (ج) أنظمة لمراقبة بروتوكولات الإنترنت.
  • Pues, podría intentar rastrear los protocolos de internet del blog.
    بوسعي أن أحاول تعقّب عنوان معرّف الشبكة العالميّة للمدوّنة
  • En noviembre de 2004 se celebró en Dubai (Emiratos Árabes Unidos) un simposio de la UIT sobre el gobierno electrónico y el Protocolo Internet (IP) para los países árabes con objeto de examinar los problemas prácticos que plantea la aplicación de iniciativas relacionadas con el gobierno electrónico y aspectos normativos de la gestión del Sistema de Nombre de Dominio (DNS) y las direcciones IP.
    وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقدت ندوة الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن إدارة شؤون الحكم بالوسائل الإلكترونية وبروتوكول الإنترنت للمنطقة العربية في مدينة دبي، الإمارات العربية المتحدة، للنظر في المسائل العملية التي ينطوي عليها تنفيذ المبادرات المتعلقة بإدارة شؤون الحكم بالوسائل الإلكترونية ولمناقشة الجوانب السياساتية لإدارة نظام أسماء الحقول وعناوين بروتوكول الإنترنت.
  • Además, una suma de 565.100 dólares corresponde a la modernización de los sistemas informáticos, incluidas la ampliación de la red local, la instalación de telefonía mediante protocolo Internet (IP) y mejoras de la función de acceso remoto a la red interna desde las oficinas subregionales.
    كذلك، يتصل مبلغ قدره 100 565 دولار بتحسين نظم تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك تحسين الشبكة المحلية، وتركيب برامجيات الاتصال باستخدام بروتوكول الإنترنت، وتعزيز استخدام المكاتب دون الإقليمية للإنترانت من بعد.
  • El servicio de Internet más familiar probablemente sea la World Wide Web, que en gran parte utiliza el sistema de nombres de dominio (DNS) para establecer la relación entre nombres de dominio (el nombre del lugar de los sitios web) y direcciones del protocolo de Internet (IP) (las direcciones numéricas hacia y desde donde viajan los paquetes).
    وأشهر خدمة للإنترنت هي على الأرجح شبكة ويب العالمية، ويستخدم معظمها نظام أسماء المجالات (DNS) لإقامة علاقة بين أسماء المجالات (اسم مكان وجود المواقع على الشبكة) وعناوين بروتوكول الإنترنت (العنوان العددي الذي تنتقل منه وإليه مجموعات الرسائل).
  • Estos recursos servirían para sufragar la adquisición e instalación de conexiones de red y los equipos y el cableado conexos para permitir el uso de videoconferencias y telefonía mediante protocolos de Internet y responder a las necesidades de continuación de las actividades y de conectividad en tiempo real de las aplicaciones institucionales de las Naciones Unidas, como el IMIS, Galaxy y otros sistemas futuros que puedan aplicarse para intercambiar información relacionada con la seguridad.
    وتغطي هذه الموارد اقتناء وتركيب محولات للشبكة وما يتصل بذلك من معدات وكابلات من أجل دعم عملية التداول عن طريق الفيديو، والاتصال باستخدام بروتوكول الإنترنت، ومتطلبات استمرار الأعمال التجارية، والاتصال في الزمن الحقيقي بالتطبيقات المؤسسية للأمم المتحدة، مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وغلاكسي، والنظم المستقبلية المتعلقة بإتاحة إمكانية تبادل المعلومات ذات الصلة بالأمن.
  • Como era de esperar, los funcionarios encargados de proteger al Estado contra atentados terroristas también propugnan legislaciones que permitan a los proveedores de servicios de la Internet facilitar a los organismos públicos autorizados, por ejemplo, las direcciones IP (protocolo de Internet) utilizadas por operativos de Al-Qaida, la ruta “trace route” de los mensajes y el contenido de las comunicaciones de Al-Qaida, ya se envíen por correo electrónico o por FTP (Protocolo de Transferencia de Archivos).
    ولم يكن من المستغرب أن يقوم المسؤولون المعنيون بحماية الدولة من الهجمات الإرهابية بالمطالبة أيضا بسنّ قوانين تتيح لمقدمي خدمات شبكة الإنترنت تزويد الوكالات الحكومية المخولة بعنوان الملكية الفكرية على سبيل المثال، الذي يستخدمه عملاء القاعدة ومسار تعقب رسائل ومضمون اتصالات القاعدة، إن كانت قد أرسلت عن طريق شبكة الإنترنت أو بروتوكول نقل الملفات.
  • Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).
    ولقد اتُخذت خطوات هامة لضمان الاتصال السريع للعمليات في حالات الطوارئ وتقديم خيارات اتصال أقل تكلفة للمكاتب الصغيرة في المواقع النائية وللمكاتب التي تتطلب احتياجات عرض نطاق ترددي أعلى؛ والشبكات التي تستند إلى المحطة الأرضية لنظامVSET تقدم الآن إلى 76 مكتبا عرض نطاق ترددي محسَّن، وخدمات يُعتمد عليها بتكلفة مخفضة من قبيل بروتوكول الاتصال الصوتي عبر شبكة الإنترنت.
  • El término “Internet portátil”, el título de un informe de 2004 sobre la Internet de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), es una expresión genérica empleada para describir una plataforma destinada al acceso de datos a alta velocidad utilizando el Protocolo Internet, que abarca una gama de tecnologías inalámbricas avanzadas como el wi-fi, el WiMAX (interfuncionamiento inalámbrico para acceso de microondas), el sistema internacional de telecomunicaciones móviles (IMT-2000) de tercera generación (3G), los sistemas de banda ultra ancha y las etiquetas de identificación por radiofrecuencia, que operan a larga, media y corta distancia y nuevas técnicas que permiten utilizar de modo más eficaz el espectro disponible, incluido el espectro ensanchado, las antenas inteligentes, los dispositivos de radio ágiles y las redes en malla.
    وعبارة ”شبكة الإنترنت المحمولة“ - وهي عنوان تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لعام 2004 - هي مصطلح عام معناه جهاز لتلقي البيانات بسرعة عالية باستخدام بروتوكول الإنترنت، ويشتمـــــل على تكنولوجيا لاسلكية متقدمة مثل وصلات الإنترنت اللاسلكية Wi-Fi و Wi-Max، للانتشار المباشر و IMT-2000 و 3G، والموجة البالغة الاتساع (Ultr wideband)، وعلامات تحديد التردد اللاسلكي، للنطاقات الطويلة أو المتوسطة أو القصيرة، وكذلك تقنيات جديدة تستخدم الطيف المتاح بصورة أكفأ، بما في ذلك نظام الانتشار الطيفي، والهوائيات الذكية (Smart Antennae)، وأجهزة الراديو الخفيفة (Agile radios) والشبكات المتداخلة (Mesh networks).